Яндекс.Метрика

Американский джаз с русским акцентом

Американский джаз с русским акцентом

На прошлой неделе саратовцев развлекали джазмены из Нью-Йорка

Много лет назад советский агитпроп совершенно напрасно навешивал гнусные ярлыки на джазменов, обвиняя их в желании «продать Родину». Уехавшие за последние десятилетия из России джазовые музыканты не только не «продали» страну. Напротив – неустанными трудами они поддерживают ее имидж как музыкальной державы мирового значения. Поскольку именно русские джазмены сегодня во многом и создают американский, а значит мировой джаз. В этом убеждены трое наших бывших соотечественников – Николай Левиновский, Борис Козлов и Олег Бутман. На прошлой неделе они продемонстрировали саратовской публике, как играют сейчас джаз в Новом Свете. А точнее, в мировой столице «музыки для толстых» – городе Нью-Йорке.

Борис Козлов не имеет отношения к знаменитому Алексею Козлову, который известен также как «козел на саксе». Зато Олег Бутман – брат «того самого» российского джазмена Игоря Бутмана. Однако для саратовской публики главным действующим лицом на вечере в филармонии был, конечно, Николай Левиновский.

Нью-йоркский пианист, композитор, аранжировщик и «бэндлидер» (т.е. лидер коллектива) Ник Левиновский родился 60 лет назад в Саратове. Здесь же учился в музучилище и консерватории и стал музыкантом. В 1961 году впервые выступил на публике. Затем организовал джаз-квартет, а также руководил саратовским биг-бэндом.

С 1969 года Левиновский работал в Москве – у Эдди Рознера, легендарного Кролла, у Льва Мерабова, в оркестре радио и телевидения. На счету Левиновского немало достижений. Например, в 1974 году для концерта памяти Дюка Эллингтона по заказу Лундстрема он сделал аранжировку пьесы «Take the A train», которую этот оркестр играл потом 25 лет.

С 1978 года начался период ансамбля «Аллегро», на счету которого был титул «Лучший джазовый ансамбль СССР», а самого Левиновского критики четырежды называли «Музыкантом года». Международные джазовые фестивали по всему миру, встречи с Чиком Кориа, Гэри Бертоном, Дэйвом Брубеком и другими подлинными звездами джаза – о времени «Аллегро» Левиновскому и его поклонникам есть что вспомнить... В СССР музыкант выпустил восемь виниловых пластинок, которые разошлись тиражами в 40-50 тысяч экземпляров.

В 1990 году вместо Николая появился Nick Levinovsky – музыкант переехал в США. И началась, как принято говорить, «совсем другая история»...

JAZZ – КАК ЭТО БУДЕТ ПО-РУССКИ?

С последнего концерта Левиновского в Саратове прошло четыре года. Неизвестно, сколько бы еще пришлось ждать его приезда в когда-то родной город, если бы не джазовый фестиваль «Русский стиль. Усадьба. Джаз», который прошел недавно в Москве в усадьбе Архангельское. Благодаря ему Левиновский снова приехал к нам, в «этот город, знакомый до слез».

Как живется ему в Штатах? Наверное, неплохо. И в то же время, судя по сказанному на пресс-конференции, уж точно непросто. «В Нью-Йорке музыкант в моем положении должен очень многое уметь делать. Он должен быть гибким, универсальным», – сказал Левиновский. Он работает как продюсер и аранжировщик, а также, «сам того не ожидая», стал «записным балетным аккомпаниатором» и играет одновременно в 5-6 балетных компаниях. Одним словом, Life is life. Несмотря на 11 сентября, жизнь в Америке и Нью-Йорке продолжается. И в ней есть место джазу. А в нем – русским музыкантам.

О месте и роли их в джазовой культуре одной из столиц мира на пресс-конференции было сказано немало интересного. Например, о том, что такое вообще есть «русский джаз в Нью-Йорке». По словам «Левиновского и К», это и есть джаз в чистом виде. Поскольку специфического русского джаза не существует. Имелось в виду – как стиля, который можно было бы легко определить на слух. Латинский джаз, по словам гостей, можно. А русский – нет. Во всяком случае, пока. Попытки создать его на основе «русской интонации» – народных песен, к примеру – успехом, по словам Левиновского, не увенчались.

Кроме того, российский джаз и как исполнительская школа еще не является частью мировой джазовой сцены. Успешных музыкантов русского происхождения в мире немало. Пример – приехавшие с Левиновским «очень востребованные музыканты» Олег Бутман и Борис Козлов. «Но возьмите список фестивалей – имен русских музыкантов из России в них пока нет», – подчеркнул Левиновский.

МУЗЫКА БОЛЬШОГО ГОРОДА

А потом был концерт. Безусловно – не для начинающих слушать джаз, поскольку гости играли «не по-детски». Это было особенно заметно на фоне выступления молодых саратовских джазменов, которые исполнили в подарок Левиновскому его пьесу «Портреты друзей». Парни сыграли хорошо. А их «старшие товарищи» из Нью-Йорка – классно. Эту ступень отличия всегда трудно передать словами. Потому что уровень исполнения «профи» дается только годами.

В старой советской песне барабан был плох. В филармонии инструмент – хорош. И барабанщик Бутман точно играл как Бог. Контрабасист Козлов выделывал на своем большом инструменте удивительные вещи. Как и пианист Левиновский, который «не работает со звездами», а про свою славу в СССР на пресс-конференции сказал всего лишь – «да, здесь у меня был какой-то успех». Но когда он сел за рояль, стало ясно – есть «звезды», а есть Мастер.

В филармонии в тот вечер играл, пожалуй, уже не Николай Левиновский, а Nick Levinovsky. Не помню точно, как приветствовал свою благодарную публику исполнитель главной роли в фильме «Рэй», повествующем о судьбе великого музыканта Рэя Чарльза. Но в жестах Левиновского точно было что-то похожее. Улыбки, манера, отношение к процессу... В воздухе витала атмосфера не Зала, но Клуба. Это была явно другая культура, и этим концерт был тоже необычайно интересен. А музыка... Как словами передать прелесть трех пьес Телониуса Монка, особенно той, где солирует контрабас? Как описать незримое солнце, которое ворвалось в зал, когда Левиновский с командой играли бразильскую пьесу «Утро»? Нужно просто быть на концерте.

Джаз, при всей своей не короткой истории, безусловно, продолжает оставаться музыкой мегаполисов. Как справедливо сказал один из гостей, отъехав на 100 миль от Нью-Йорка, как и от Саратова, никакого джаза не найдешь. И до тех пор, пока в наш город будут ездить джазовые музыканты и находить здесь понимающую публику, можно утверждать, что Саратов – не деревня, в которую так упорно пыталась превратить наш город все последние годы некультурная, в массе своей, саратовская власть.


Опубликовано:  «Новые времена в Саратове» №18 (130)
Автор статьи:  Дмитрий ВОРОНКОВ
Рубрика:  Афиша

Возврат к списку


Материалы по теме: